13 janvier 2009
IAOBOS : Traduction ?
Semé un peu partout en début d'illustrations, le mot IAOBOS, brodé sur mon sampler me pose question. Après recherches, il se pourrait que ce mot soit slovaque mais je ne parviens pas à le traduire. Est-ce une conjugaison ? Est-ce une déclinaison ? Je n'en sais rien.... Tout au plus ai-je pu isoler le mot dans un morceau de phrase qui, en anglais, se traduirait par : " Eh! Boo! Abuse ape lie". Mais ça n'a pas grand sens. Alors, à votre avis ?
On a beau trouver : "Huplae eebe iaobos.", on n'en est pas moins...... collé ! C'est la phrase slovaque que traduirait, en anglais, la locution du paragraphe précédent. Vous avez une idée, vous ?
Publicité
Commentaires
A
G
C
P
Z
